Subtitrări

Ai nevoie de subtitrarea unor materiale video? Echipa noastră de experţi oferă servicii de traducere si subtitrare!

Subtitrare şi adaptare

Subtitrarea oricărui material video porneşte de la materialul sursă:

Subtitrarea oricărui material video porneşte de la materialul sursă:În cazul extragerii, persoanele care audiază sursa trebuie să fie foarte buni cunoscători ai limbii sursă, să cunoască expresiile, regionalismele şi jargoanele folosite în momentul şi locul în care se derulează acţiunea.

Textul de dialog şi discurs este tradus în limba ţintă păstrând cât mai mult din particularităţile de timp, regionalisme şi jargoane. Apoi, acest text este prelucrat, comprimând sensul succesiv pentru a ajunge la un număr de cadre adecvat vizionării şi înţelegerii.

După acceptul primit de la client pentru textul tradus şi adaptat, tehnicienii plasează textul pe imagine, sincronizând apariţia textului cu reperele verbale din materialul video.

Limbi în care realizăm servicii de subtitrare

Întrebări frecvente

Echipa noastră de experţi oferă servicii complete de traducere si subtitrare!

Tariful depinde de calitatea înregistrării audio, tipul de subtitrare dorit, aranjament grafic și durată. Pentru o ofertă fermă vă rugăm să ne trimiteți fișierul video la adresa de e-mail info@babylonconsult.ro.

Ne ocupăm de întreg procesul: extragere text, traducere, subtitrare film și înglobare elemente grafice în prezentare.

Avem nevoie de fișierul video pentru a evalua calitatea sunetului, domeniul, limba în care este discursul, durata filmului; toate acestea influențând timpul de procesare.

Ne ocupăm de întreg procesul: extragere text, traducere, încărcare subtitrare pe YouTube.

Trimite o întrebare echipei noastre de experți lingviști